Laurence - перевод на русский
Diclib.com
Словарь ChatGPT
Введите слово или словосочетание на любом языке 👆
Язык:

Перевод и анализ слов искусственным интеллектом ChatGPT

На этой странице Вы можете получить подробный анализ слова или словосочетания, произведенный с помощью лучшей на сегодняшний день технологии искусственного интеллекта:

  • как употребляется слово
  • частота употребления
  • используется оно чаще в устной или письменной речи
  • варианты перевода слова
  • примеры употребления (несколько фраз с переводом)
  • этимология

Laurence - перевод на русский

Laurence
  • Могила святого Лаврентия Кентерберийского в церкви святого Августина, [[Кентербери]], [[Англия]]

Laurence         
NAME: GIVEN NAME AND FAMILY NAME
Laurence (surname); Laurence (disambiguation); Laurence (given name); Laurence (name)

['lɔr(ə)ns]

существительное

общая лексика

Лоренс (мужское имя)

Лоренс

Laurence         
NAME: GIVEN NAME AND FAMILY NAME
Laurence (surname); Laurence (disambiguation); Laurence (given name); Laurence (name)
Laurence noun Лоренс
Laurence-Moon-Bardet-Biedl syndrome         
CILIOPATHIC HUMAN GENETIC DISORDER THAT PRODUCES MANY EFFECTS AND AFFECTS MANY BODY SYSTEMS
Laurence-Moon-Biedl-Bardet syndrome; Laurence-Moon-Biedl syndrome; Bardet Biedl Syndrome; LMBBS; Bardet-biedl syndrome; Laurence-Moon-Bardet-Biedl syndrome; Laurence Moon Biedl syndrome; Biedl-Bardet syndrome; Chang Davidson Carlson syndrome; Bardet-Biedl syndrome; Chang–Davidson–Carlson syndrome; Bardet Biedl syndrome; Chang-Davidson-Carlson syndrome; Bardet–Biedl syndrome type 2; Bardet–Biedl syndrome type 6; Bardet-Biedl syndrome type 6; Bardet-Biedl syndrome type 2

неврология

синдром Лоренса-Муна-Барде-Бидля

Определение

СТЕРН, ЛОРЕНС
(Sterne, Laurence) (1713-1768), английский романист. Самое значительное его произведение, Жизнь и мнения Тристрама Шенди, джентльмена, было предвестником романа "потока сознания" в литературе 20 в. Родился 24 ноября 1713 в Клонмеле (Ирландия). В годы его детства семья перемещалась по Англии и Ирландии, следуя за отцом, армейским прапорщиком. Затем мальчика определили в школу поблизости от Галифакса. В 1733 при содействии двоюродного брата Р.Стерна он был зачислен стипендиатом в Джизас-колледж Кембриджского университета. Получил степени бакалавра (1736) и магистра искусств (1740); был рукоположен в диаконы (1736) и в священники (1738). В том же году стал викарием в Саттоне, а затем благодаря влиянию своего дяди Ж.Стерна, влиятельного в Йорке священнослужителя, - пребендарием в Йоркском кафедральном соборе (1738).
Стерн без особого рвения служил в своем приходе, недолго, но весьма деятельно участвовал в политической жизни Йорка на стороне вигов, безуспешно пробовал себя в фермерстве и предавался любимым занятиям - рисованию, музыке, чтению. В его проповедях, созданных в эти годы и впоследствии опубликованных, уже заметно прославившее его своеобразие стиля.
Домашняя жизнь Стерна в эти годы складывалась неблагополучно из-за его романических увлечений и психической неуравновешенности жены; вдобавок вдовствующая мать и сестра предъявляли неумеренные, по его скромным доходам, денежные требования. Эти обстоятельства сильно повредили его репутации в глазах будущих биографов. Между тем здоровье Стерна было подорвано туберкулезом, участились кровотечения, начавшиеся еще в Кембридже. К этому времени он уже попробовал себя в сатирическом жанре, написав небольшой памфлет Политический роман (A Political Romance , 1759), поводом для которого послужили склоки в церковных кругах Йорка. Памфлет вскоре изъяли, но Стерн, обнаружив в себе литературный дар, взялся писать Тристрама Шенди - поначалу как сатирическую "смесь" (miscellany). Вышедшие в начале 1760 первые два тома покорили Лондон, и приехавший в столицу автор стал литературной знаменитостью сезона. Триумфы повторялись и в последующие частые наезды Стерна в Лондон. Очередные двухтомные выпуски романа вышли в январе и декабре 1761, в 1765; и последний, 9-й том - в 1767. Собрания Проповедей Йорика (Sermons of Mr. Yorick) выходили в 1760, 1766 и 1769 (посмертное издание).
Успех ждал Стерна и в светском обществе континентальной Европы, куда он выезжал на лечение в 1762-1764 и 1765-1766. Его чествовали в Париже, затем писатель долго жил на юге Франции и ездил в Италию. Материалы этих путешествий вошли в 7-й том Тристрама Шенди и легли в основу последней книги Стерна, Сентиментальное путешествие Йорика по Франции и Италии (A Sentimental Journey through France and Italy by Mr. Yorick). Умер Стерн в Лондоне 18 марта 1768.
Шедевром Стерна безоговорочно признан Тристрам Шенди (Life and Opinions of Tristram Shandy, Gentleman). На первый взгляд роман представляется хаотической мешаниной занятных и драматических сцен, мастерски очерченных характеров, разнообразных сатирических выпадов и ярких, остроумных высказываний вперемежку с многочисленными типографскими трюками (указующие пальцы на полях, зачерненная ("траурная") страница, обилие многозначительных курсивов). Рассказ постоянно уходит в сторону, перебивается забавными и порою рискованными историями, каковые щедро доставляет широкая начитанность автора. Отступления составляют ярчайшую примету "шендианского" стиля, объявляющего себя свободным от традиций и порядка. Критика (прежде всего С.Джонсон) резко осудила писательский произвол Стерна. На деле же план произведения был продуман и составлен куда более внимательно, чем казалось современникам и позднейшим викторианским критикам. "Писание книг, когда оно делается умело, - говорил Стерн, - равносильно беседе", и, рассказывая "историю", он следовал логике живого, содержательного "разговора" с читателем. Подходящее психологическое обоснование он нашел в учении Дж.Локка об ассоциации идей. Помимо разумно постигаемой связи идей и представлений, отмечал Локк, бывают их иррациональные связи (таковы суеверия). Стерн разбивал крупные временные отрезки на фрагменты, которые затем переставлял, сообразуясь с умонастроением своих персонажей, от этого его произведение - "отступательное, но и поступательное в одно и то же время".
Герой романа Тристрам - вовсе не центральный персонаж, поскольку вплоть до третьего тома он пребывает в зародышевом состоянии, затем, в период раннего детства, возникает на страницах от случая к случаю, а завершающая часть книги посвящена ухаживанию его дядюшки Тоби Шенди за вдовой Водмен, вообще имевшему место за несколько лет до рождения Тристрама. "Мнения" же, упомянутые в заголовке романа, по большинству принадлежат Вальтеру Шенди, отцу Тристрама, и дядюшке Тоби. Любящие братья, они в то же время не понимают друг друга, поскольку Вальтер постоянно уходит в туманное теоретизирование, козыряя древними авторитетами, а не склонный к философии Тоби думает только о военных кампаниях.
Комическое преобладает в Тристраме Шенди, однако ближе к концу романа, в угоду читательским ожиданиям, сатиру и задорный смех первых томов потеснили патетический тон и сентиментальные эпизоды (отступление о Лефевре в шестом томе и образ добрейшего дядюшки Тоби). "Чувствительность" (не без оглядки на С.Ричардсона) Стерн еще более усилил в Сентиментальном путешествии. Внешне оно организовано лучше, чем Тристрам Шенди, - это короткие рассказы о путешествии по Франции (писатель не успел закончить раздел, посвященный Италии). Его роман дал название новому литературному направлению - сентиментализму.
Читатели-современники объединяли Стерна с Рабле и Сервантесом, которым он открыто следовал, а позже выяснилось, что он был предвестником таких писателей, как Дж.Джойс, Вирджиния Вулф и У.Фолкнер, с их методом "потока сознания".

Википедия

Лаврентий Кентерберийский

Лаврентий Кентерберийский (лат. Laurentius Cantuariensis, англ. Laurence of Canterbury; VI век, Рим — 2 февраля 619, Кентербери) — второй архиепископ Кентерберийский с 604 по 619 год. Был участником «Григорианской миссии» 595 года, организованной папой Григорием I с целью обращения англосаксов южной Британии в христианство.

В сан архиепископа Лаврентий был рукоположён своим предшественником Августином Кентерберийским, с целью обеспечить упорядоченную передачу полномочий архиепископа. Во время своего правления Лаврентий безуспешно пытается сгладить разногласия между британской и римской католической церковью. Кроме того, после смерти короля Этельберта I в 616 году, его наследник покинул церковь и распространение христианства среди англосаксов фактически прекратилось. Лаврентий умер 2 февраля 619 года и после смерти был канонизирован.

Примеры употребления для Laurence
1. Laurence Olivier‘s performance was a remarkable one.
2. Before and after: Laurence has shed 4 stone since turning to the talking computer The scale, known as a mandometer, does not actually weigh Laurence.
3. "I used to eat very fast," Laurence said yesterday.
4. Costas, the chairman of UBS‘s investment bank; Laurence D.
5. Vivien Leigh met her husband Laurence Olivier in the foyer.
Как переводится Laurence на Русский язык